O leczeniu w Polsce pacjentów z zagranicy pisaliśmy w jednym z dentoletterów. Dziś więcej uwagi poświęcimy dokładnym procedurom towarzyszącym przyjmowaniu pacjentów zza Odry. Ich leczenie refunduje niemiecka kasa chorych.
{sms-dostep} Niemcy chętnie korzystają z usług polskich stomatologów ze względu na tanie koszty leczenia w porównaniu do leczenia w Niemczech, głównie z leczenia protetycznego. W Polsce mogą pozwolić sobie na porcelanowe protezy i mosty, na które najczęściej się decydują.
Przyjeżdżają głównie w wakacje, łącząc urlopy z wizytą u stomatologa. Pacjenci niemieccy są o tyle w dobrej sytuacji, że otrzymują pieniądze na leczenie jeszcze przed jego rozpoczęciem. Przed rozpoczęciem leczenia konieczne jest wypełnienie kwestionariusza zdrowia przez lekarza w języku pacjenta i złożenie przez niego podpisu na kwestionariuszu. Jeśli lekarz nie posługuje się w wystarczającym stopniu językiem, potrzebny jest tłumacz, którego powinien zatrudnić na własny koszt pacjent. Pacjenci, aby rozliczyć się z niemiecką kasą chorych potrzebują od lekarza wypełnionego formularza planu leczenia i jego kosztorysu (Heil- und Kostenplan).
Warto zamówić jego tłumaczenie w języku polskim. Formularz obejmuje następujące kwestie: przegląd jamy ustnej, plan leczenia oraz przewidywane koszty leczenia, dotychczasowe zabiegi i ich daty. Przykładowo jeśli protetyk planuje założyć koronę, w 1 sekcji formularza wpisuje drukowaną literę K w rubryce TP (planowana terapia).
Ze względu na podobieństwo symboli ważne jest czytelne wypełnienie formularza (zgodnie z klasyfikacją FDI). Dentysta zobowiązany jest również do wpisywania numerów zabiegów, które zostały określone w niemieckiej klasyfikacji zabiegów stomatologicznych BEMA (odpowiednik Polskiej Klasyfikacji Towarów i Usług). Trzeba pamiętać również o pieczątce na formularzu i wpisaniu swojego adresu, a także wystawieniu faktury VAT – tym razem w języku polskim.